▸ BP 25.395 Dakar-Fann
▸ Immeuble Royal Building, 2e étage
Almadies Zone 16
(2e rue à droite après Philip Morris)
+221 338592400 +221 784276788 secretariat@ambamad-dakar.org Réception & délivrance des dossiers : lun - ven, 8h - 13h

État civil

(Loi n° 61-025 du 09 octobre 1961 relative aux actes d’état civil)

PIECES A FOURNIR :

Toute démarche administrative à l’Ambassade nécessite une demande adressée à SEM Ambassadeur de la République de Madagascar, formulée et signée par le (la) requérant(e).

Transcription d'Acte de naissance étranger :

  • Une demande adressée à SEM Ambassadeur de la République de Madagascar au Sénégal, formulée par l’un des parents de Nationalité Malagasy (pour enfant moins de 21 ans) ou par l’intéressé pour ceux qui a l’âge de 21 ans révolus.
  • COPIE INTEGRALE (OU LITTERALE) ORIGINALE de l'acte de naissance de l'enfant dressé par les autorités locales moins de 3 mois ;
  • Une photocopie certifiée conforme du passeport ou de la carte d'identité des parents ;
  • Le livret de famille (en malagasy ou en français) si les deux parents sont de nationalité Malagasy ;
  • Photocopie de l’acte de reconnaissance du père, si les parents ne sont pas mariés et que le père a reconnu l’enfant ;
  • Une photocopie du certificat de nationalité Malagasy du demandeur s'il a plus de 21 ans ;

Transcription d'Acte de mariage étranger :

  • COPIE INTEGRALE (OU LITTERALE) ORIGINALE de l'acte de mariage dressé par les autorités locales moins de 3 mois ;
  • Une copie d'acte de naissance des époux ;
  • Un livret de famille pourra être établi à la demande expresse de l'époux malagasy, par le Chef de mission diplomatique ou consulaire au moment de la transcription de l'acte de mariage. La formule est valable tant pour la transcription de l'acte de mariage de deux nationaux malgaches que pour la transcription de l'acte de mariage mixte, d'une étrangère avec un ressortissant malgache.

Transcription de déclarations pour : adoption, reconnaissance et rejet :

  • Copie  ou extrait de l’acte de naissance de l’enfant
  • Jugement du tribunal

Transcription de jugement de divorce :

  • Jugement  du tribunal
  • Une copie d'acte de naissance des époux ;
  • Copie de l’acte  de naissance 

Transcription jugement ordonnant rectification d’un acte de l’Etat civil :

  • Jugement du tribunal
  • Copie de l’acte original

Transcription  de déclarations pour des changements de nom :

  • Copie ou extrait de l’acte de naissance
  • Jugement du tribunal

Transcription d'acte de décès :

  • COPIE INTEGRALE (OU LITTERALE) ORIGINALE de l'acte de décès
  • Copie d'acte de naissance du (de la) défunt(e) 
  • Copie certifiée conforme à l'originale de la Pièce d'identité du (de la) défunt(e) (passeport ou CIN) ;

Pour une demande d'un Laissez-passer mortuaire (LP Rapatriement du corps) :

- Demande sur papier libre adressée au Chef de Mission Diplomatique de la République de Madagascar ;

- Pièce d'identité du (de la) défunt(e) (passeport ou CIN) ;

- Déclaration de décès ;

- Certificat sanitaire et laissez-passer transit ;

- Autorisation de transport de corps signée par un membre de la famille du (de la) défunt(e) ;

Célébration d’un Mariage Civil :

  • Passeport ou Carte d'identité malgache des futurs époux ;
  • Renseignements concernant les témoins accompagnés de leurs pièces d'identité ;
  • Une copie intégrale d'acte de naissance de moins de trois mois de validité, à la date de la cérémonie ;
  • Un certificat de célibat délivré par le Firaisam-pokontany du lieu de naissance de moins de 3 mois de validité ;
  • Si un contrat de mariage (régime matrimonial) est envisagé, il doit être fait par-devant un notaire avant le mariage et une copie doit être jointe au dossier ;
  • Cas de futur conjoint mineur (moins de 18 ans) : une autorisation parentale est exigée ;
  • Le cas échéant, mentionner les enfants, à légitimer ;
  • Dépôt du dossier : au moins quatre semaines avant la date et heure fixées pour la cérémonie ;
  • Les agents diplomatiques et consulaires ne peuvent procéder qu'à la célébration de mariage entre deux nationaux malgaches, sous peine de nullité absolue ; 

Traduction d’actes de l’Etat Civil (malgache – français) :

  • Sur présentation de l'acte de l'état civil

Délivrance de fiches individuels ou familiale d’Etat Civil :

  • Sur présentation du livret de famille  ou d’un extrait d’actes